Les choses ont bien changé de face.
事情大大地变了样。
Les choses ont bien changé de face.
事情大大地变了样。
Recouvrez de la même manière l’autre face.
以同样方式覆盖另
。
L’action est la conscience de mission face aux clients.
动是
向客户
使命感。
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!
我方将会尽力配合以使我们交易愉快!
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!
本店将会以最好配合来使我们
交易愉快!
Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.
中东仍然临着各种重大挑战。
Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.
我国代表团这些事态发展感到痛心。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部队继续重挑战。
Cette Organisation nous a permis de faire face à nos problèmes.
联合国使我们能够解决我们任务。
Le Conseil continue de faire face à une impasse à Chypre.
在塞浦路斯,安理会继续临僵局。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,阿富汗继续挑战仍然相当艰巨。
Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.
我们必须寻找出有效方式来消除我们
临
威胁。
Enfin, il faut des institutions appropriées, capables de faire face aux crises.
最后,必须有处理危机适当机构。
Il nous faut imaginer des manières de faire face à ces phénomènes.
我们必须设法处理这些现象。
Elle a fait et continuera de faire face à des problèmes sérieux.
它临着、并将继续
临
些
重
问题。
Nous exhortons la MINUK à continuer de faire face à cette situation.
我们敦促科索沃特派团进步努力解决这
问题。
La communauté internationale se devait de faire face à ce nouveau danger.
国际社会必须致力应付这新出现
危险。
Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.
为了解决这些问题,国际关心和支持是关键。
De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.
此类措施将既可付新挑战也可
付传统挑战。
Le Conseil a demandé à l'Indonésie de faire face à ses responsabilités.
安理会通过其主席呼吁印度尼西亚履其职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。